last revised: July 23, 2022
Books written, translated or
edited by Brother Anthony
Most of my books are translations of modern Korean literature. They are listed on their own page.
Books on English Literature
Backgrounds to Western Literature. Seoul:
Sogang University Press, 1989, Revised & expanded,
2000. (Whole text online)
2) Literature in
English Society before 1660: Volume One, The Middle Ages. Seoul: Sogang
University Press, 1997 (Whole text online)
3) Literature in English Society: Part Two, The
Renaissance 1485 - 1660.
Seoul: Sogang University Press, 1998 (Whole text
4) Brother Anthony and Lee Dong-Chun, Textual Criticism of Chaucer's Canterbury
Seoul: Seoul National University Press,
5) The Book Not Published: A General History of English Culture,
mainly Literature (Whole
text as a PDF file or this text can also be read
into periodic sections in html format
See also: Supplementary
texts.These are texts, extracts from
texts, plot summaries, etc for use in combination with these
Published December 2017
Le Clézio: Bitna: Under the Sky of Seoul
A novel translated (from French) by Brother Anthony of Taizé
Seoul Selection U.S.A.
The French writer and Nobel Literature laureate J. M. G. Le Clézio
has harbored a keen interest in Korea that not only prompted him to
learn and master the Korean language on his own but also inspired
his new novel. Bitna: Under the Sky of Seoul is Le Clézio’s
portrait of Seoul—its people and its places—rendered with an
intimate familiarity and attention to detail that few non-Korean
writers, not to mention non-natives of the Seoul, could replicate.
It is a story of life in the city as it is being lived today. The
eponymous main character, Bitna, is a nineteen-year-old in her first
year at university, and a recent transplant to Seoul from Jeolla-do,
where her parents work in the fish market. As it was for Le Clézio,
the city is for Bitna an unfamiliar, crowded, and lonely place. By
chance, Bitna gets a part-time job telling stories to Salome, a
woman with an incurable illness who now spends her days at home,
waiting to die. Bitna’s stories open up a world of adventure for
both Bitna and Salome. Bitna tells Salome five stories. At a
certain point, the reader will discover that the stories in Bitna
are intertwined, and that they resonate in real ways, whether their
substance is true or imagined, fact or fiction. They are stories
that reflect the intersecting experiences of all who live, like
Bitna, under the Seoul sky.
Published October 2016
Brief Encounters: Early Reports of
Korea by Westerners
edited by Brother Anthony of Taizé and Robert Neff (See Table of
This anthology is a compilation
of Westerners’ accounts of their visits to Korea,
originally published in books or newspapers before the
country opened its doors in the late nineteenth century.
The opening of Korea made it possible to explore the
country in detail and write detailed accounts. Prior
impressions were garnered mostly from brief visits to
remote islands along the coast. The accounts published
here are mainly anecdotal, and contain many
generalizations. However, the accumulated impressions of
these early encounters surely influenced the
perspectives of later travelers, and help explain the
overwhelmingly negative image of Korea that Western
governments harbored at the time.
Order from Seoul Selection
or the RASKB.
Romantic Tales from Old Korea
Compiled by Brother Anthony of Taizé
Old Korean love stories, 3 short ones translated by James S.
Gale and 2 longer ones originally published in French in
the 1890s by or in collaboration with Hong Jong-U. The first is
the story of Chunhyang, the second a version of the tale of Sim
Cheong. Order from Seoul
Selection or the RASKB.
Eerie Tales from Old
Selected by Brother Anthony of Taizé
Delightful old stories translated by Homer B. Hulbert
and James S. Gale over 100 years ago and republished to mark the 150th anniversary of
their births. Order from Seoul
Selection or the RASKB.
The Korean Way of Tea : An
by Brother Anthony of Taize and Hong Kyeong-Hee
This book is an expansion of the contents of my online tea
pages, with a lot of photos. It can be obtained from Seoul
Selection, the publishers. See a
very kind review of it by Lauren Deutsch in Kyoto Journal.
Korean Tea Classics by Hanjae Yi Mok
and the Venerable Cho-ui
by Brother Anthony of Taizé, Hong Keong-Hee, Steven D. Owyoung
This richly illustrated book
contains the Chinese text and translations of 3
fundamental texts of Korean Tea culture: ChaBu,
Rhapsody to Tea by Hanjae Yi Mok; ChaSinJeon, A
Chronicle of the Spirit of Tea and DongChaSong, Hymn in
Praise of Korean Tea by the Venerable Cho-ui. It can be
purchased online from the publishers, Seoul
Published June 2011
Discovering Korea at the
Start of the Twentieth Century:
Articles from the early volumes of the Transactions of the Royal
Asiatic Society Korea Branch. Edited by Brother Anthony
(The Academy of Korean Studies Press. US$28 or Kwon 25,000 ) ISBN
978-89-7105-794-0-93910 See TOC
The first volume of the RASKB's journal Transactions is dated 1900
and the papers selected for this volume are taken from Volumes 1
through 8 (1917), there having been a hiatus in the Society's
activities 1903-1911. The Preface traces the origins of the RASKB in
the context of the events of the period and identifies the authors
of the papers reprinted.
Taizé translated from French by Brother Anthony
1. The Practice of Stoneware Glazes: minerals, rocks, ashes.
By Daniel de Montmollin. Paris: La Revue de la Ceramique et du Verre.
This is a practical guide for the
working stoneware potter interested in experimenting to develop
glazes, with or without the use of vegetable ash. It is based on
50 years of experience in the pottery workshop at Taize and the
French edition has long been a classic for potters in the
This book is a combination of the translations I made of 2 books, Pratique
des émaux de grès (1987) and Pratique des
émaux de cendres (1997). It was published in 2005 in
English as a single volume, which it seems is still available from
Recently, the two volumes have also been published as a single
volume in French in a new edition (revised and enlarged by the
potter Patrick Buté): Pratique
des émaux de grès. Minéraux et cendres végétales.
English-language summary of the book offers some indication of
the level of scientific knowledge expected. The multiple diagrams of
melting points given in the book will be important for the
I have prepared PDF files of
my original English translations of both volumes (without
the diagrams) for any wishing to have a general idea of the
Practice of Stoneware Glazes The
Practice of Ash Glazes
A series of photos
of pots by the author is available in my pages. An
introduction to him and his work can be found on the index
page for A
Secret Shared (below).
Other online books
translated from French by Brother Anthony
Daniel de Montmollin. A Secret Shared.
An essay with poems, meditating on the
potter's craft. The author worked as a stoneware potter for
almost 70 years.
Daniel de Montmollin. By Water and Fire.
A series of fables and poetic meditations
inspired by the author's life as a stoneware potter.
Daniel de Montmollin. Potter's
Brief poems for each of the four seasons
Pierre Etienne. Landscapes with Angels,
Poems from Taize
Some 100 poems translated from French. The
poet, one of the senior brothers in the Community of Taize,
published a variety of volumes of poetry during the 1960s, 70s and
80s and his work earned him the admiration of many.
Francois Varillon. A Suffering God.
A meditation on the possibility of faith in
God in the face of the reality of suffering. The author was a
French Jesuit who died some years ago. Translated from the
French by Brother Anthony.
The Psalms Online
Selected psalms, arranged for singing and meditation by
Brother Anthony of Taizé
Part I (Psalms 1 -
50) Part II
(Psalms 53 - 117) Part III (Psalms 118 - 150)
These versions, designed to be sung to the music of Fr. Gelineau, were
first made some 40 years ago and published in England by a now