last revised: October 31, 2016
Books written or edited by Brother Anthony

Most of my books are translations of modern Korean literature. They are listed on their own page.


Published October 2016

Brief Encounters: Early Reports of Korea by Westerners
Compiled and edited by Brother Anthony of Taizé and Robert Neff  (See Table of Contents)
Seoul Selection
ISBN: 9781624120787



This anthology is a compilation of Westerners’ accounts of their visits to Korea, originally published in books or newspapers before the country opened its doors in the late nineteenth century. The opening of Korea made it possible to explore the country in detail and write detailed accounts. Prior impressions were garnered mostly from brief visits to remote islands along the coast. The accounts published here are mainly anecdotal, and contain many generalizations. However, the accumulated impressions of these early encounters surely influenced the perspectives of later travelers, and help explain the overwhelmingly negative image of Korea that Western governments harbored at the time.   Order from Seoul Selection or the RASKB.   .


Published June 2016

Romantic Tales from Old Korea
Compiled by Brother Anthony of Taizé
Seoul Selection
 ISBN: 9781624120695


Old Korean love stories, 3 short ones translated by James S. Gale  and 2 longer ones originally published in French in the 1890s by or in collaboration with Hong Jong-U. The first is the story of Chunhyang, the second a version of the tale of Sim Cheong. Order from Seoul Selection or the RASKB.


Published May 2013

Eerie Tales from Old Korea
Selected by
Brother Anthony of Taizé
Seoul Selection
ISBN: 9781624120022

 

Delightful old stories translated by Homer B. Hulbert and James S. Gale over 100 years ago and republished to mark the 150th anniversary of their births. Order from Seoul Selection or the RASKB.


Published May 2007

The Korean Way of Tea : An Introductory Guide
by Brother Anthony of Taize and Hong Kyeong-Hee
Seoul Selection
ISBN: 9788991913172

    

This book is an expansion of the contents of my online tea pages, with a lot of photos. It can be obtained from Seoul Selection, the publishers.
See a very kind review of it by Lauren Deutsch in Kyoto Journal.

Published June 2010

Korean Tea Classics by Hanjae Yi Mok and the Venerable Cho-ui 
by Brother Anthony of Taizé, Hong Keong-Hee, Steven D. Owyoung
Seoul Selection
ISBN: 9788991913660

   
This richly illustrated book contains the Chinese text and translations of 3 fundamental texts of Korean Tea culture:  ChaBu, Rhapsody to Tea  by Hanjae Yi Mok; ChaSinJeon, A Chronicle of the Spirit of Tea and DongChaSong, Hymn in Praise of Korean Tea by the Venerable Cho-ui. It can be purchased online from the publishers, Seoul Selection.        

Published June 2011

Discovering Korea at the Start of the Twentieth Century:
Articles from the early volumes of the Transactions of the Royal Asiatic Society Korea Branch. Edited by Brother Anthony



(The Academy of Korean Studies Press. US$28 or Kwon 25,000 ) ISBN 978-89-7105-794-0-93910    See TOC
The first volume of the RASKB's journal Transactions is dated 1900 and the papers selected for this volume are taken from Volumes 1 through 8 (1917), there having been a hiatus in the Society's activities 1903-1911. The Preface traces the origins of the RASKB in the context of the events of the period and identifies the authors of the papers reprinted.


Books on English Literature

1) Classical and Biblical Backgrounds to Western Literature.
Seoul: Sogang University Press, 1989, Revised & expanded, 2000. (See Contents Page) (Whole text online)

2) Literature in English Society before 1660: Volume One, The Middle Ages.
Seoul: Sogang University Press, 1997 (See Contents Page) (Whole text online)

3) Literature in English Society: Part Two, The Renaissance 1485 - 1660. Seoul: Sogang University Press, 1998 (See Contents Page) (Whole text online)

4) Brother Anthony and Lee Dong-Chun, Textual Criticism of Chaucer's Canterbury Tales
Seoul: Seoul National University Press, 2002.



Books translated from French by Brother Anthony

     1. The Practice of Stoneware Glazes: minerals, rocks, ashes. By Daniel de Montmollin. Paris: La Revue de la Ceramique et du Verre. 2005.

     This is a practical guide for the working stoneware potter interested in experimenting to develop glazes. It is based on 50 years of experience in the pottery workshop at Taize and the French edition has long been a classic for potters in the French-speaking world. A series of photos of pots by Brother Daniel is available in my pages. An introduction to him and his work can be found on the index page for A Secret Shared (below).









     2. Selected Poems, Pierre Etienne
, Taize, 2013.

     This is a bilingual edition of a selection of poems by the late Brother Pierre Etienne. The full English text of all my translations of his poems is online here.
 














Online books translated from French by Brother Anthony

     Daniel de Montmollin. A Secret Shared.

An essay with poems, meditating on the potter's craft. The author is a Brother in the Community of Taize who has worked as a stoneware potter for almost 50 years. 

     Daniel de Montmollin. By Water and Fire.

A series of fables and poetic meditations inspired by the author's life as a stoneware potter.

      Daniel de Montmollin. Potter's Seconds 

Brief poems for each of the four seasons

       Pierre Etienne. Landscapes with Angels, Poems from Taize

Some 100 poems translated from French. The poet, one of the senior brothers in the Community of Taize, published a variety of volumes of poetry during the 1960s, 70s and 80s and his work earned him the admiration of many.

     Francois Varillon. A Suffering God.

A meditation on the possibility of faith in God in the face of the reality of suffering. The author was a French Jesuit who died some years ago. Translated from the French by Brother Anthony.



The Psalms Online

Selected psalms, arranged for singing and meditation by Brother Anthony of Taizé

Part I (Psalms 1 - 50)    Part II (Psalms 53 - 117)     Part III (Psalms 118 - 150)

These versions, designed to be sung to the music of Fr. Gelineau, were first made some 20 years ago and published in England by a now extinct press.