Beyond Self : 108 Korean Zen Poems by Ko Un
Translated by Young-Moo Kim and Brother Anthony of
With Forewords by Thich Nhat Hanh, and Allen Ginsberg
Published by Parallax Press, 1997
Parallax Press, P.O. Box 7355, Berkeley, California, U.S.A.
ISBN (paperback) 0-938077-99-6
To mountains at dusk:
What are you?
What are you are you. . .
can't see a thing.
Your night's sure to come.
Before you were born
before your dad
before your mom
Walking down a mountain
Where's the mountain I've just come down?
Where am I?
The autumn breeze tosses and turns lifeless
like a cast-off snakeskin.
Everything turning into something.
The most disheartening of moments.
Cut it off.
Everything turning into something
while cows are turning into beef.
They're playing with Zen like children.
It's white! It's black! Quarrels too.
Let's call it quits.
get up dusting each other off.
for no reason
Chusa gave Baekpa
three separate names and said
If eligible people appear
allocate one of these to each of them
Sok-jon went to the obscure Park Han-yong
Man-am to Song Jong-hon
and then came the monk Da-ryun.
now hangs framed in Paekyang Temple
where at midnight the night bird sings.
...other poems by Ko Un