...Index

Beyond Self : 108 Korean Zen Poems by Ko Un

Translated by Young-Moo Kim and Brother Anthony of Taize
Copyright 1997

With Forewords by Thich Nhat Hanh, and Allen Ginsberg

Published by Parallax Press, 1997

Parallax Press, P.O. Box 7355, Berkeley, California, U.S.A.

ISBN (paperback) 0-938077-99-6


Echo

To mountains at dusk:
What are you?

What are you are you. . .


The owl

Midday owl
eyes squinting
can't see a thing.
Just wait.
Your night's sure to come.


Parting

Farewell.
Fare well.


Baby

Before you were born
before your dad
before your mom

your burbling
was there.


Walking down a mountain

Looking back
Hey!
Where's the mountain I've just come down?
Where am I?
The autumn breeze tosses and turns lifeless
like a cast-off snakeskin.


Beef

Everything turning into something.
The most disheartening of moments.
Cut it off.

Everything turning into something
while cows are turning into beef.


Three names

They're playing with Zen like children.
It's white! It's black! Quarrels too.
Let's call it quits.
Then
get up dusting each other off.

Once
for no reason
Chusa gave Baekpa
three separate names and said
If eligible people appear
later
allocate one of these to each of them
Sok-jon
Man-am
Da-ryun

Sok-jon went to the obscure Park Han-yong
Man-am to Song Jong-hon
and then came the monk Da-ryun.

One name
Man-am
now hangs framed in Paekyang Temple
where at midnight the night bird sings.

...other poems by Ko Un