The Significance of the Eucharist
Scenes
in the Croxton Play of the
Sacrament
Ji-Soo Kang
Over the years much of the critical attention given to the Croxton Play of
the Sacrament was merely for its historical significance, typically as a
"rare specimen of the early drama" (Brook, 29). That a crucial
textual error was corrected only in 1970 with the publication of Norman Davis' Non-Cycle
Plays and Fragments is witness to the fact that this play has not enjoyed
much attention, let alone much critical acclaim (lxxi).1)
This 15th-century dramatization of a legend that concerns the abuse of the Host
by a group of Jews who buy a sacramental wafer from a Christian merchant is, to
begin with, difficult to categorize. Although usually listed under
"saints' play," the absence of a saint in a supposed saints' play
mandates an awkward apology which precedes many of the discussions.2) Those who tried to evaluate its artistic or
dramatic significance rarely had positive things to say.3)
The consensus seems to be that the sensational events of the play, namely the
torture scene, are so gory and excessive that they verge on being farcical, and
the intentional comic scene of the quack-doctor episode is irrelevant or very
loosely-tied at best.4) Recent
critics who attempted to shed more favorable light on this work have been busy
addressing and making excuses mainly for the objects of these complaints, the
violent scenes of torture and the "tiny folk play inserted in the main
story" which "accomplishes nothing" as has been asserted by a
well-known critic (Craig 326-7). Unfortunately, not much critical effort has
been made so far to read this play as a whole in any favorable light. Few
critics have even vouched for a thematic coherence, much less an artistic
integrity of the work.
In this paper, I would like to propose a reading of the Croxton Play of the
Sacrament according to well-known structural schemes of medieval sermons.
The proceedings of the solemn procession at the end and the bishop's speeches
lead me to believe that this play may have been written by someone who is
familiar with liturgical ritual and preaching. Moreover, by recognizing
the echoes of the Eucharist in important scenes other than in the highlighted
scene of desecration of the Host by the Jews and the climactic singing of O
sacrarum convivium at the end, namely in the quack-doctor scene, I would
like to propose a reading much more coherent than hitherto has been
acknowledged.
Many scholars have noted on the important influence medieval sermons had on
medieval drama. Recently, Briscoe, in her excellent review of the
existing scholarship and the challenges lay ahead in the field of
sermon/drama study, concluded as follows:
...it is clear that sermon/drama
study requires a challenging combination of literary critic and textual
scholar. But the field is an important one; for if we seek a true
literary context for the medieval English plays, it is incumbent on us to
look at contemporary sermons...[for] they were the most practiced form of
literary expression in the Middle Ages (169-70).
It is
true that sermonic qualities in medieval literature have long been recognized.
Moreover, the particular relationship between sermon and drama was studied over
half a century ago by G. R. Owst on which topic he devoted a whole chapter from
which the following passage is taken:
In scene after scene of the plays,
we have found it possible to trace each dominant idea in the preacher's mind,
his view of the world as well as of religion, his little mannerisms and tricks
of speech, his own tears and laughter, the peculiar inflection of his voice
over some favourite tragedy or comedy of the Ars Praedicandi (547).
The
relationship between medieval preaching and drama seems obvious. Sermons
and plays share the same matter: the moralized lives of saints, exhortations to
repentance and good living, and salvation history of the Old and New Testaments
as in the cycle plays. Furthermore, most critics now agree that the plays have
instruction in faith and morals as a primary end, as do the sermons.
Indeed, as Briscoe cites, about 1190 the Parisian master of theology, Alain of
Lille, inaugurated the preaching handbook tradition with this very definition:
"Preaching is open and public instruction in faith and morals"(151).
And the common structural scheme given in various sermon manuals runs, it can
be discovered and has been, in the speech of several characters, notably Mercy
in Mankind. It may be argued that with these shared goals, preaching and
plays serve one another as technical and artistic resources.
The Croxton Play of the Sacrament deserves attention as it follows more
than one structural scheme of medieval sermon, and as the structural and
thematic unity in and of its "exempla" fittingly supports the
unabashedly didactic message about the meaning of the Passion and the doctrine
of transubstantiation. It will also be argued that the play might have been
written by a preacher-playwright or at least somebody who is thoroughly
familiar with various arts of composing a sermon. The process the play transforms
itself into a sermon is quite remarkable.
The structural scheme of later medieval thematic sermons according to Ross who
follows Charland's division is as follows: (1) theme, (2) protheme, (3)
the introduction to the theme, (4) the division of the theme, (5) the
subdivision, and (6) the discussion or development (xliv). However, Robinson,
summarizing J. Manly's division, proposed a slightly different structure: (1)
theme, (2) protheme, (3) dilation, (4) exemplum, (5) peroration
or application, (6) closing formula (729). The existence of still other
divergencies reflects variations in the function of the sermon parts allowed to
the preachers (Caplan, Merrix). Indeed, according to Merrix, very few
sermons follow the structure given above, and many preachers were flexible in
following this "rule" as voiced in the treatises and reflected in the
sermons (239).
Based on Manly's scheme, we may divide the play as follows:
ll.
1-65 Protheme
ll.
65-80 Dilation
ll.
80-845 Exempla
ll.
867-1007 Peroration and return to theme.5)
Such a
division certainly attests to a shared quality between medieval sermon and this
play. However, considering the flexibility enjoyed by sermon-givers or
preachers I think I can be allowed to examine this play according to a somewhat
combined scheme as, for example, many scholars have done with Chaucer's Pardoner's
Tale (Merrix 237, Owen 541-49). In the eight-hundred lines designated
as exemplum, which this section clearly is, I can discern two distinct,
and quite possibly three forms of "anti-Eucharist" in the center of
the actions, representing in each case the sins the characters commit.
Although the play does not explicitly mention these "divisions" in
the theme, it is clearly structured in relation to the Sacrament based on the
usual sermon structure illustrated above.
This play is indeed a play of the Sacrament in a much more significant way than
the scholars have hitherto recognized. As mentioned above, the story evolves
around different forms of the Eucharist or rather, of
"anti-Eucharist." The first Eucharistic scene appears when
Isoder, the priest, comes over to Aristorius' place to have supper with
him. Already the plans have been made to steal the Host after the priest
goes to sleep (ll. 326-9), and with this wicked intention Aristorius orders the
clerk to bring him wine. Upon bringing "wine and bread" as the
stage direction indicates, Peter Paul says,
Sir, here is a drawte of Romney
Red--
There is no bettere in Aragon--
And a lofe of light bred;
It is [w]holesom, as sayeth the
fesicion.
(340-43)
From
this specific mention of wine and bread as they will be taken by a priest, and
in accordance with the plot of the entire play, it is not hard to hear the
echoes of the real Eucharist and thus, to realize the thematic importance of
this scene. Aristorius invites the priest to drink the wine for a good rest
which, of course, will provide him with the chance to steal the host. It
is no coincidence that emphasis is given on the physical, as opposed to
spiritual, benefits of the wine and bread (343, 346-7). The mention of a
"fesicion" on whose authority the servant vouches for the
wholesomeness of bread and wine anticipates the appearance of the quack-doctor.
Considering the fact that this play is as much about the penance of Aristorius
as conversion of Jonathas, the Jew, it seems fitting, for dramatic as well as
thematic purposes, to have an anti-Eucharist scene "perpetrated" by a
Christian merchant.
It is worthwhile to review C. Cutts' careful comparison between this English
piece and its Continental analogues. In addition to the French play, Le
Mistere de la Saincte Hostie, which is mentioned by almost all of later
scholars as a possible source for the Croxton play, she also brings our
attention to a fifteenth-century Italian play and a Dutch tale associated with
the shrine of St. Gudule's:6)
All three
are strongly anti-Jewish in tone: the French and Dutch in their later forms
have as their chief purpose stimulation of faith in the particular miraculous
Hosts kept at the shrine of St.-Jean-en-Greve and St. Gudule's respectively;
the Italian is in part a Corpus Christie play. None of these purposes is
suggested in the English play. There is little anti-Jewish or pro-Jewish
atmosphere, as, of course, it might be considered natural in a country where
for several hundred years the Jewish population was inconsiderable in number.
Finally, the English play differs greatly from its continental analogues in the
extent and nature of its doctrinal teachings. Where the continental tales
emphasize only the doctrine of transubstantiation, and subordinate even that to
the anti-Jewish and relic aspects, the English play gives all the emphasis to
pure doctrine and expands its teaching to include not only transubstantiation
but also baptism, confession, penance, pilgrimage, respect for images,
reverence for the Blessed Virgin, the spiritual power and authority of a priest
and the reverence due to him, and the superior power and authority of a Bishop,
which is notably greater than that of a priest (47).
In
other words, compared to the continental analogues, the English play is as much
about the penance of Aristorius as the conversion of the Jews. If the
Jews represent those who crucified the Christ, Aristorius is another Judas, who
is no less reprehensible, as his confession plainly indicates:
Holy fathere, I knele to yow undere
benedicite!
I have offended in the sin of
cov[e]itis[e]:
I sold our Lordys body for
lucre of mony
And deliveryd to the wickyd, with
cursyd advice.
And for that pres[u]mpcion, gretly I
agrise
That I presumed to go to the autere,
There to handyll the holy sacrifice.
I were worthy to be putt in brenning
fire.
(900-7, italics mine)
Aristorius
does not say he has sold the Host, but "our Lordys body"
itself. His sin of covetousness is that much more grave because of the
doctrine of transubstantiation. If we look back with this connection in
mind, the supper scene where Aristorius shared wine and bread with the priest
was his desecration of the Host, thus the Lord's body. His sin is
represented by his false Eucharist.
In the next Eucharist scene, which is the scene of the main action of the play,
occurs a desecration of the Host by the Jews. Many critics have commented
on the fact that Jonathas and his companions recite the major tenets of the
Creed. By rehearsing the whole story of Christ's life--from his
conception by the Holy Spirit, his birth by a Virgin, his death and
resurrection, to his coming to judge the living and the dead--the author of the
Croxton Play of the Sacrament not only dramatizes the magnitude of the
Jews' blasphemy in testing the Sacrament but also reviews Christ's life as part
of God's plan for man's salvation. Maltman justifiably sums up this scene
by saying "The Sacrament Play, in fact, does in small what the
Corpus Christi plays do in the course of the whole cycle" (152). Like a
Corpus Christi cycle, the torture scene, by surveying the whole history of the
world from the Creation to the Last Judgment, explains the place of Christ in
the salvation of mankind, the necessity of his presence and his power as made
manifest at the Last Judgment. It is not difficult to understand that
although it is the Jews who recite the tenets of the Creed, the recitation is
for the benefit of the Christian audience. Whether the horrible
mutilation and cruelty in the scene is a reflection of the affective piety of
the later Middle Ages in particular or a doctrinal necessity for collective
salvation in general, the audience was expected to strengthen their faith in
the power of the Christ through their emotional response to the scene.7) Here is where the sermonic quality
and intention, and drama come together. When the procession is being
formed, the bishop calls on "all my pepull" or "all ye people
that here are" (808, 810). After the image changes back into bread,
the bishop again calls on the people to march in procession:
Now will I take this holy sacrament
With humble hart and gret devocion,
And all we will gon with on[e]
consent
And beare it to chirche with sole[m]
procession.
Now folow me, all and summe!
And all tho that bene here, both
more and lesse,
This holy song, O sacrum
convivium,
Lett us sing all with greet
swetnesse.
(834-41)
As
Bevington notes, the language suggests that the audience join in the singing of
this hymn and in the procession.8)
At this point, the audience for the play becomes the congregation of a service.
The singing of the O sacrum convivium with the marching of the
procession, a dramatic and thematic highpoint of the play, carries the last
mark of the Eucharist motif around which the story unfolds. Again,
Maltman's statement on this particular antiphon is illuminating:
[O sacrum convivium] is
normally found as a Second Vespers' antiphon in the Office of Corpus
Christi. It is so found in the Sarum, the York, and
the yde Breviaries. It also occurs as a processional
antiphon for the feast of Corpus Christi and is so found, for example, in the Sarum
Procesionale and in the Processional of the Nuns of Chester.
It is as a processional antiphon that the O Sacrum Convivium is used in
the Croxton play. Ascribed to Saint Thomas, it admirably and briefly sums
up the Church's teaching on the Eucharist. A close look at the action of the
play makes clear the inevitable rightness of the O Sacrum Convivium sung
at the most solemn moment of the play. The antiphon not only presents the
major theme of the play, but the action of the play is in a very real
sense a dramatization of the antiphon (151).
As we
have seen so far, the Eucharist motifs govern the evolution and structuring
principle of the play. Noticing these motifs at important moments provides a
sense of a more integrated work. Regarded from the viewpoint of its
sermon-structure, the two scenes of desecration provide two kinds of examples
which become incorporated in the peroration of the bishop's speech.
However, there still remains the quack-doctor scene to reckon with. The
complaints about this scene are levelled against the fact that it seems so out
of place in the play. Most scholars agree that the folk characters and their
formulaic speeches were borrowed from the mummers' plays and appreciate the
comic relief in this tense moment when the Jews are experiencing with utter
shock the literal truth of the doctrine of transubstantiation.9) The quack-doctor has been understood as a
counterpoint to the True Doctor who will eventually heal and restore
Jonathas' hand. The appropriateness of employing the theme of death-and-
resurrection from the scenes of "Cure" in most of the hero-combat
plays has also been noted (Bevington 755-56, Maltman 153-155). Granted
that most of the recorded versions of the mummer's plays date from the
eighteenth-century and many of them are in a chaotic state, a considerable
amount of information has been accumulated that offers analogues between the
medieval plays and the traditional drama.10)
While many of the above-mentioned observations related to the Croxton Play
of the Sacrament seem valid, I believe the scholars could have found many
more pertinent and important aspects of this folk-scene in terms of its
originality and its relationship to the rest of the play, have they not been
hung up on the fact that the scene seems to have been interpolated by a later
hand. Craig's statement is a good example of such a preoccupation:
That the episode of the quack doctor
is an addition to the original play is evident from the fact that it appears in
the ballad stanza and in a livelier style than the rest of the play....a tiny
folk play inserted in the main story. It accomplishes nothing, and at the
end the doctor and his boy are beaten away by the four Jews (326-7).
Usually
when folk motifs are incorporated into a Christian drama, they are borrowed as
a ready-made item: for example, as the characters, especially the devils; as
the gesture such as a call for room and "pes" by the first speaker of
the play or a designated "prolocuter"; or as some verbal borrowings
such as boasting and vaunting speeches of St, George as they similarly appear
in the speeches of the king and the "Miles" in the Pride of Life.
Thematic relationships have also been discussed with the beheading-resurrection
of the devils in Mankind, but the importance of this scene is rather
minor in the play (Smart, King). Compared to other expropriated folk
scenes in those morality plays, the doctor scene in the Play of the
Sacrament seems to reveal an extreme "tempering" by the borrowing
hand to suit the purpose of the play as we have examined above.
The folk scene deserves a particular attention not because of its source or the
similarities to the doctor and the "Cure" motif in the mummers' play,
but because of its conspicuous departure from the usual characterization and
events. First, it is quite unusual that the quack-doctor in this play has
a servant. In all of the texts of mummers' plays I have read, only one
version from Islip, Oxfordshire presents the doctor with an assistant. It is
obvious that this version had experienced some changes over the time and it is
not sure exactly whether the assistant is Jack Spinney or Fat Jack or both
(Helm et al. 71-2). Whoever it was, this character was an enigma. He was
a reluctant assistant who brought the "instruments" required by the
Doctor. He sometimes helped in the cure and sometimes performed it, but
apart from adding to some comic effect, his introduction has no apparent
purpose. Although there is the folk tradition of knave-servants like Garcio or
Pikeharnes in the cycle plays, it is still peculiar that this servant figure
has been paired up with the Doctor. Therefore, it is important to examine what
must have necessitated the introduction of Colle. Unusual as it may be, Colle's
role is important for he introduces to us the doctor as a frequenter of a
tavern:
He is a man of all sience
But of thriffte--I may with yow
dispenc[e]!
He sittith with sum tapstere in the
spence,
His hood there will he sell.
He is allso a boone-setter!
I knowe no man go the better!
In every taverne he is detter--
(529-32, 541-43)
Considering
the fact that in virtually no text of a mummer's play is mentioned the
drunkeness of the folk-doctor, we may assume that this element bears a
particular relation to the play. According to Owst, taverns and taverners were
one of the popular topics in medieval sermons as a tavern often appears as the
scene of drunkeness, gluttony and gambling which lead inevitably to blasphemy
and other sins (417-192). Drunkenness and gambling, gluttony and
lechery are the sins of the doctor and we find this out through Colle.
The folk characters and the actions seem to have been expropriated to emphasize
this popular topic. As long as he maintains his habit, he remains a
quack.
Other sermonic qualities can also be found. After Master Brundiche enters
the scene and speaks with his servant for a while, he suddenly turns to the
audience and says the following:
Here is a grete congregacion,
And all be not whole, without
negacion.
I wold have certificacion:
Stond up and make a proclamacion.
Have do faste, and make no
pausacion,
But wightly mak a declaracion
To all people that helpe w[o]lde
have.
(601-7)
Even
this scene of comic relief carefully works toward an explicit intentions of
preaching for the audience just as the tenets of the Creed were recited by the
Jews for the audience. The same theme of the sinful, thus "not
whole," state of mankind is evoked here and it reverberates in the speech
of the two "vexillators" in the bann, addressing the audience:
1 Therfor,
frendys, with all your might
Unto youer
gostly Father shewe your sinne.
Beth in no
wanhope, daye not night;
No maner of
dowghtys that Lord put in!
2
And it place yow, this gadering that here is,
At Croxton
on Monday it shall be sen[e].
To see the
conclusion of this litell processe
Hertely
welcum shall yow bene.
(65-76)
This
is yet another example of how the major scenes in the play are integrated into
serving the common function of a sermon, an open and public teaching of
faith and moral.
Questions remain as to why this seemingly irrelevant scene is thematically
pertinent to the rest of the play. Another well-known tale set in a tavern,
though earlier than the Croxton Play of the Sacrament, seems to shed so
much light on this matter. Many critics have pointed out that the
reference to the Pardoner's drinking, the description of the tavern scene in
the beginning of the Pardoner's Tale, and the narrator's "culinary
'scholastics'" of turning substance into accident are all reminiscent of
the Eucharist, or a conversion thereof (Nichols, Shoaf 220). The most
representative scene is the following.
[They] eten also and drynken
over hir myght,
Thrugh which they doon the devel
sacrifise
Withinne that develes temple in
cursed wise
By superfluytee abhominable.
Hir othes been so grete and so
dampnable
That it is grisly for to heere hem
swere.
Oure blissed Lordes body they
totere--
Hem thoughte that Jews rente hym
noght ynough--
(468-75, italics mine)11)
From
the doctor scene, it is not difficult to imagine the tavern as a place of
eating and drinking for purely fleshly pleasure derived from the material
manifestation the elements. If the tavern scene did invoke the Eucharist
motif in the minds of the medieval audience, which I propose as a good
possibility judging from the scholarship on the Pardoner's Tale, the Croxton
Play of the Sacrament now has a completely unified structure and very
appropriate exempla divided into three different forms of
anti-Eucharist.
If preaching was to be "In Latin and in the vernacular, to the clergy and
to the people" the use of Latin and English certainly qualifies this work
as a form of sermon.12) Various
Latin passages seem almost formulaic, being dropped by someone who has been
habitually speaking those words. There are abundant examples of these
from the scenes of the Jew's confession after the appearance of Jesus.
Unlike the Latin in Mankind, it does not seem to be parodic or used for
any purposes other than the way sermons usually consisted of recitation of
Scriptural passages or liturgy in Latin. With such a use of the language,
it can be inferred that this play addresses both the learned and the unlearned,
the clergy and the lay people.
In this paper, I have examined the play according to the schemes of medieval
sermons and demonstrated that the whole play is centered around the meaning and
power of the Eucharist culminating in the singing of the true teachings of the
matter in O sacrum convivium. Sermonic qualities, not only with
its usual theme and intentions, but also with language and form pervade the
play. It would be impossible to validate historically that this play was
written by a preacher, but the sermonic structure and quality and the sermonic
themes indicate that at least it was written by someone who was very well
trained in and familiar with preaching.
As Briscoe says, "the later Middle Ages was a time of complex religious
controversy and the sermon was an adaptive tool" (169). Cutts has
shown in her essay that this play might very well have been an anti-Lollard
piece, though the play is usually dated as late fifteenth- or even early
sixteenth-century (Cutts 1944). With this possible impulse, I think this
play was written and performed with a specific goal and a clearly discernible
effort to bring various aspects of the theme to form a more integrated work
than has been realized by the readers and critics. The Croxton Play of
the Sacrament serves as a refined example of how sermon complements drama
and vice versa.
(Inha University)
◈ WORKS CITED
Baskervill, C. "Dramatic
Aspects of Medieval Folk Festivals in England." Studies in Philology
17 (1920): 19-87.
Bataillon, L. J. "Approaches to
the Study of Medieval Sermons." Leeds Studies in English 11 (1980):
20-39.
Brody, A. The English Mummers and
Their Plays: Traces of Ancient Mystery. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press 1969.
Beadle, Richard, ed. Medieval
English Theatre. Cambridge: Camgridge UP, 1994.
Benson, L. D. ed. The Riverside
Chaucer. Boston: Houghton Mifflin Co., 1987.
Briscoe, Marianne. "Preaching
and Medieval English Drama." Contexts for Early English Drama. Ed.
M. Briscoe and J. Coldewey. Bloomington, IN: Indiana University Press, 1989.
151-172.
Brook, C.F. Tucker. The Tudor
Drama. Boston: Houghton Mifflin Co., 1911.
Chambers, E. K. The Medieval
Stage, v.1 London: Oxford University, 1903.
_________. The English
Folk-Play. London: Oxford University Press, 1933.
Craig, Hardin. English Religious
Drama of the Middle Ages. London: Oxford University Press, 1955.
Cutts, C. The English Background
of the Play of the Sacrament. University of Washington, 1938.
__________. "The Croxton Play:
An Anti-Lollard Piece." Modern Language Quarterly 5 (1944): 45-60.
Davis, N. ed. Non-Cycle Plays and
Fragments, EETS, Supplementary Text No. 1. London: Oxford
University Press, 1970.
Enders, Jody. The Medieval
Theater of Cruelty: Rhetoric, Memory, Violence. Ithaca and London: Cornell
University Press, 1998.
Grantley, Darryll. "Saints'
Plays" in The Cambridge Companion to Medieval English Theatre. Ed.
Richard Beadle. Cambridge: Cambridge UP, 1994. 265-289.
Happe, Peter, "A Guide to
Criticism of Medieval English Theater." The Cambridge Companion to
Medieval English Theater. Ed. R. Beadle. Cambridge: Cambridge University
Press, 1994. 312-343.
Helm, Alexe et al. ed. The
English Mummers' Play. Suffolk: D.S. Brewer, 1981.
Maltman, Nicholas. "The Meaning
and Art of the Croxton Play of the Sacrament." English Literary
History 41 (1974): 149-64.
Merrix, R. "Sermon Structure in
the Pardoner's Tale." Chaucer Review 17 (1983): 235-49.
Nichols, Robert. "The
Pardoner's Ale and Cake," PMLA 82 (1967): 498-501.
Owen, N. "The
Pardoner's Introduction, Prologue, and Tale: Sermon and Fabliau." JEGP
66 (1967): 541-49.
Owst, G. R. Literature and Pulpit
in Medieval England, 2nd Ed. London: Oxford University Press, 1961.
417-492.
Robinson, F., ed. The Complete
Works of Geoffrey Chaucer. Oxford: Oxford University Press, 1957.
Ross, Woodburn, ed. Middle
English Sermons, EETS. OS 209. London: Oxford University Press, 1940.
Shoaf, R. A. Dante, Chaucer, and
the Currency of the Word: Money, Images, and Reference in Late Medieval Poetry.
Cleveland, Ohio: Pilgrim Books, 1983.
Smart, W. K. "Mankind and the
Mumming Plays" Modern language Notes 32 (1917): 21-5.
Wickham, Glynne. The Medieval
Theatre. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
◈ ABSTRACT
The Significance of the Eucharist
Scenes
in the Croxton Play of the
Sacrament
Ji-Soo Kang
The Croxton
Play of the Sacrament, a little-known play of the 15th century, has not
received much critical attention apart from its historical significance or its
formal uniqueness. However, a close reexamination reveals many features
that vest this work in much more artistic integrity than it has been
acknowledged with. This paper examines the play according to the schemes of
medieval sermons and demonstrates that the whole play is centered around the
meaning and power of the Eucharist. culminating in the singing of the true
teachings of the matter in O sacrum convivium. Sermonic qualities,
not only with its usual theme and intentions, but also with language and form
pervade the play. In particular, the quack-doctor scene which has often been
treated as an irrelevant or awkward addition to the main action of the play by
a later hand, is examined in the context of its "source," the
mummer's plays. It is argued that its peculiar difference from other related
"scenes" indicate important evidences of an effort to connect this
scene of comic relief to the play's sermonic structure and its theme regarding
the meaning and the power of the Eucharist..
◈ 국문요약
ꡔ크럭스턴 성체극ꡕ에 나타난 성체 관련 장면의 의미
강 지 수
15세기 작품으로 추정되는 ꡔ크록스턴 성체극ꡕ은 지금까지 문학사적 의미나 형식적 독특함에 대한 논의 이상의 비평적 관심을 받지 못했다. 그러나 이 작품의 구조가 중세의 설교 지침서에서 제시하는 설교 구조와 매우 유사할 뿐 아니라 성체의 의미와 권능에 대한 가르침이라는 분명한 주제를 중심으로 전개되는 연극임을 파악하게 되면 자연스럽게 세 개의 대표적인 에피소드가 이러한 주제에 대한 예화로 제시됨을 알 수 있다. 특히 본 논문에서는 기독교도인 상인과 신부가 보여주는 반(反)성체성사 장면, 유태인들의 호스티아 모독 장면과 더불어 이 작품 해석의 난제인 돌팔이 의사 장면까지도 모두 성체에 대한 믿음과 그 믿음이 삶에 구현되어야 함을 깨우쳐주기 위한 것으로 중세 관객이 이해했을 가능성을 제시하며 본 작품의 구성의 치밀함을 주장한다. 마지막에 「성스러운 향연」(O sacrum convivium)을 노래하는 장면에서는 극적 정황을 보았을 때 당연히 관객까지 다 동원된 행렬이 지어진다고 여겨지며 이렇듯 자연스럽게 관객의 극중 참여를 유도하는 구성은 ꡔ크록스턴 성체극ꡕ이 그 어떤 작품 못지않게 설교와 연극의 상호보완성이라는 중세적 특징을 확실히 보여준다고 하겠다.
2) Bevington lists the
play under the title of "Saints' Plays or Conversion Plays" along
with The Conversion of St. Paul and Mary Magdalene (ix).
Grantley discusses it in his essay entitled "Saints' Plays"
(265-289). Other aspects of saints' plays, namely miracle and conversion, only
partially qualify the play as such.
3) For a brief review of
these opinions, see Maltman, 149
4) See the introduction to the play in Bevington.
Subsequently, all the quotations of the play come from this edition.
5) The line numbers and
quotations come from Bevington's edition.
6) Apparently, this
French play has not been edited yet. All the articles I have read
mentions "L. Petit de Julleville, Les Mysteres, ii (Paris, 1886),
574-576" as reference. However, those pages give an outline of the
story, not the text itself. Cutts in 1938 claims in her footnote that the
University library has a photostat copy of the play. If it really was in
the library then, it seems to have been lost at some point between then and
now. Fortunately, Cutts gives a very thorough, line-by-line comparison of the
two plays.
7) For an important discussion of the violence and gore in
medieval drama, see Enders.
8) It would be absurd to think that "we" here only
consist of the bishop and the Jews, for the Jews would not have known the
words to O sacrum convivium,.
9) For the theme, structure, character, action and the types
of English mummers' plays, see Chambers 1903, 87-419 and Chambers 1933;
Baskervill; Brody, 55-59; Helm et al.
10) See Happe's concise summary of the past scholarship on
this connection.
11) All the quotations for the Pardoner's Tale come
from The Riverside Chaucer.
12) The actual Latin is, "quosdam sermones ad clerum
et populum, nunc litterali, nunc uulgari lingua proposui et dictaui,"
quoted from Innocent III by Bataillon.