Chapter 4 The Deposition Of The Emperor: Prince Of
Chenliu Becomes Emperor; |
Dong Zhuo was on the
point of slaying Yuan Shao, but Li Ru checked him, saying, "You must not
kill rashly while the business hangs in the balance."
Yuan Shao, his sword
still unsheathed, left the assembly. He hung up the seals of his office at the
east gate and went to Jizhou Region.
Dong Zhuo said to
Imperial Guardian Yuan Wei, "Your nephew behaved improperly, but I pardon
him for your sake. What think you of my scheme?"
"What you think
is right," was the reply.
"If anyone
opposes the great scheme, he will be dealt with by military law," said
Dong Zhuo.
The ministers,
thoroughly dreaded, promised obedience, and the feast came to an end.
Dong Zhuo asked
Counselor Zhou Bi and Commander Wu Qiong what they thought of the flight of
Yuan Shao.
Zhou Bi said,
"He left in a state of great anger. In such a state of excitement much
harm may ensue to the present state of affairs, especially as the Yuan family
have been noted for their high offices for four generations, and their proteges
and dependents are everywhere. If they assemble bold spirits and call up their
clients, all the valiant warriors will be in arms, and the east region of the
Huashang Mountains will be lost. You had better pardon Yuan Shao and give him a
post. He will be glad at being forgiven and will do no harm."
Wu Qiong said,
"Yuan Shao is fond of scheming, but he fails in decision and so is not to
be feared. But it would be well to give him rank and thus win popular
favor."
Dong Zhuo followed
this advice and thereupon sent a messenger to offer Yuan Shao the governorship
of Bohai.
On the first day of
the ninth month, the Emperor was invited to proceed to the Hall of Virtue where
was a great assembly of officials. There Dong Zhuo, sword in hand, faced the
gathering and said, "The Emperor is a weakling unequal to the burden of
ruling this land. Now listen ye to the document I have prepared."
And Li Ru read as
follows:
"The dutiful
Emperor Ling too soon left his people. The emperor is the cynosure of all the
people of this land. Upon the present Emperor Bian, the Heaven has conferred
but small gifts: In dignity and deportment he is deficient, and in mourning he
is remiss. Only the most complete virtue can grace imperial dignity. Empress He
has trained him improperly, and the whole state administration has fallen into
confusion. Empress Dong died suddenly and no one knew why. The doctrine of the
three bonds---Heaven, Earth, and Human---and the continuity of Heaven and Earth
interdependence have both been injured.
"But Liu Xian,
Prince of Chenliu, is sage and virtuous beside being of handsome exterior. He
conforms to all the rules of propriety: His mourning is sincere, and his speech
is always correct. Eulogies of him fill the empire. He is well fitted for the
great duty of consolidating the rule of Han.
"Now therefore
the Emperor is deposed and created Prince of Hongnong, and Empress He retires
from the administration.
"I pray the
Prince of Chenliu to accept the throne in conformity with the decrees of Heaven
and Earth, the desires of people, and the fulfillment of the hopes of
humankind."
This having been
read, Dong Zhuo bade the attendants lead the Emperor down from the throne,
remove his seal, and cause him to kneel facing the north, styling himself faithful
servant of the Throne and requesting commands. Moreover Dong Zhuo bade Empress
He strip off her royal dress of ceremony and await the imperial command. Both
victims of this oppression wept bitterly, and every minister present was deeply
affected.
One minister put his
discontent into words, crying, "The false Dong Zhuo is the author of this
insult, which I will risk my life to wipe away!"
And with this he
rushed at Dong Zhuo threatening with his ivory baton of office.
It was Secretary
Ding Guan. Dong Zhuo had Ding Guan removed and summarily put to death. Before
his death, Ding Guan ceased not to rail at the oppressor, nor was he frightened
at death.
Then the Emperor
designate, Prince of Chenliu, went to the upper part of the hall to receive
congratulations. After this the late Emperor---now Prince of Hongnong---, his
mother, and the Imperial Consort, Lady Tang, were removed to the Palace of
Forever Calm. The entrance gates were locked against all comers.
It was pitiful!
There was the young emperor, after reigning less than half a year, deposed and
another put in his place. The new Emperor was Liu Xian, the second son of the
late Emperor Ling. He was nine years of age, five years younger than his
deposed brother. The new reign-style was changed to Inauguration of
Tranquillity, the first year (AD 190).
Becoming the Prime
Minister, Dong Zhuo was most powerful and arrogant. When he bowed before the
Throne, he did not declare his name. In going to court he did not hasten.
Booted and armed he entered the reception halls. He amassed a wealth exceeding
any other's.
His adviser, Li Ru,
impressed upon Dong Zhuo constantly to employ people of reputation so that he
should gain public esteem. So when they told him Cai Yong was a man of talent,
Dong Zhuo summoned him. But Cai Yong would not go. Dong Zhuo sent a message to
him that if he did not come, he and his whole clan should be exterminated. Then
Cai Yong gave in and appeared. Dong Zhuo was very gracious to him and promoted
him thrice in a month. Cai Yong became High Minister. Such was the generosity
of the tyrant.
Meanwhile the
deposed ruler, his mother, and his consort were immured in the Palace of
Forever Calm and found their daily supplies gradually diminishing. The deposed
Emperor wept incessantly. One day a pair of wallows gliding to and fro moved
him to verse:
The messenger, sent
by Dong Zhuo from time to time to the palace for news of the prisoners, got
hold of this poem and showed it to his master.
"So he shows
his resentment by writing poems, eh! A fair excuse to put them all out of the
way," said Dong Zhuo.
Li Ru was sent with
ten men into the palace to consummate the deed. The three were in one of the
upper rooms when Li Ru arrived. The Emperor shuddered when the maid announced
the visitor's name.
Presently Li Ru
entered and offered a cup of poisoned wine to the Emperor. The Emperor asked
what this meant.
"Spring is the
season of blending and harmonious interchange, and the Prime Minister sends a
cup of the wine of longevity," said Li Ru.
"If it be the
wine of longevity, you may share it too," said Empress He.
Then Li Ru became
brutally frank.
"You will not
drink?" asked he.
He called the men
with daggers and cords and bade the Emperor look at them.
"The cup, or
these?" said he.
Then said Lady Tang,
"Let the handmaiden drink in place of her lord. Spare the mother and her
son, I pray."
"And who may
you be to die for a prince?" said Li Ru.
Then he presented
the cup to the Empress once more and bade her drink.
She railed against
her brother, the feckless He Jin, the author of all this trouble. She would not
drink.
Next Li Ru
approached the Emperor.
"Let me say
farewell to my mother," begged he, and he did so in these lines:
Lady Tang sang:
"Heaven is to be rent asunder, Earth
to fall away; |
When they had sung
these lines, they fell weeping into each others' arms.
"The Prime
Minister is awaiting my report," said Li Ru, "and you delay too long.
Think you that there is any hope of succor?"
The Empress broke
into another fit of railing, "The rebel forces us to death, mother and
son, and Heaven has abandoned us. But you, the tool of his crime, will
assuredly perish!"
Thereupon Li Ru grew
more angry, laid hands on the Empress and threw her out of the window. Then he
bade the soldiers strangle Lady Tang and forced the lad to swallow the wine of
death.
Li Ru reported the
achievement to his master who bade them bury the victims without the city.
After this Dong Zhuo's behavior was more atrocious than before. He spent his
nights in the Palace, defiled the imperial concubines there, and even slept on
the Dragon Couch.
Once he led his
soldiers out of the city to Yangcheng when the villagers, men and women, were
assembled from all sides for the annual spring festival. His troops surrounded
the place and plundered it. They took away booty by the cart load, and women
prisoners and more than one thousand severed heads. The procession returned to
Capital Luoyang and published a story that they had obtained a great victory
over some rebels. They burned the heads beneath the walls, and the women and
jewelry were shared out among the soldiers.
A general named Wu
Fu was disgusted at this ferocity and sought a chance to slay Dong Zhuo. Wu Fu
constantly wore a breastplate underneath his court dress and carried in conceal
a sharp dagger. One day when Dong Zhuo came to court, Wu Fu met him on the
steps and tried to stab him. But Dong Zhuo was a very powerful man and held Wu
Fu off till Lu Bu came to his help. Lu Bu struck down the assailant.
"Who told you
to rebel?" said Dong Zhuo.
Wu Fu glared at him
and cried, "You are not my prince, I am not your minister: Where is the
rebellion? Your crimes fill the heavens, and every man would slay you. I am
sorry I cannot tear you asunder with chariots to appease the wrath of the
world!"
Dong Zhuo bade the
guards take him out and hack him to pieces. Wu Fu only ceased railing as he
ceased to live.
That loyal servant of the latter days of
Han. |
Thereafter Dong Zhuo
always went well guarded.
At Bohai, Yuan Shao
heard of Dong Zhuo's misuse of power and sent a secret letter to Minister of
the Interior Wang Yun:
"That rebel
Dong Zhuo outrages Heaven and has deposed his ruler. Common people dare not
speak of him; that is understandable. Yet you suffer his aggressions as if you
knew naught of them. How then are you a dutiful and loyal minister? I have
assembled an army and desire to sweep clean the royal habitation, but I dare
not lightly begin the task. If you are willing, then find an opportunity to
plot against this man. If you would use force, I am at your command."
The letter arrived
but Wang Yun could see no chance to plot against Dong Zhuo.
One day while among
the throng in attendance, mostly people of long service, Wang Yun said to his
colleagues, "This is my birthday, I pray you come to a little party in my
humble cot this evening."
"We certainly
will," they cried, "and wish you long life."
That night the
tables were spread in an inner room, and his friends gathered there. When the
wine had made a few rounds, the host suddenly covered his face and began to
weep.
The guests were
aghast.
"Sir, on your
birthday too, why do you weep?" said they.
"It is not my
birthday," replied Wang Yun. "But I wished to call you together, and
I feared lest Dong Zhuo should suspect, so I made that the excuse. This man
insults the Emperor and does as he wishes so that the imperial prerogatives are
in imminent peril. I think of the days when our illustrious founder destroyed
the Qin, annihilated Chu, and obtained the empire. Who could have foreseen this
day when that Dong Zhuo has subjugated all to his will? That is why I
weep."
Then they all wept
with him.
Seated among the
guests, however, was Cao Cao, who did not join in the weeping but clapped his
hands and laughed aloud.
"If all the
officers of the government weep till dawn, and from dawn weep till dark, will
that slay Dong Zhuo?" said Cao Cao.
Wang Yun turned on
him angrily.
"Your forbears
ate the bounty of the Hans. Do you feel no gratitude? You can laugh?"
"I laughed at
the absurdity of an assembly like this being unable to compass the death of one
man. Foolish and incapable as I am, I will cut off his head and hang it at the
gate as an offering to the people."
Wang Yun left his
seat and went over to Cao Cao.
"These later
days," Cao Cao continued, "I have bowed my head to Dong Zhuo with the
sole desire of finding a chance to destroy him. Now he begins to trust me, and
so I can approach him sometimes. You have a sword with seven precious jewels
which I would borrow, and I will go into his palace and kill him. I care not if
I die for it."
"What good
fortune for the world that this is so!" said Wang Yun.
With this Wang Yun
himself poured out a goblet for Cao Cao who drained it and swore an oath. After
this the treasured sword was brought out and given to Cao Cao who hid it under
his dress. He finished his wine, took leave of the guests, and left the hall. Before
long the others dispersed.
The next day Cao
Cao, with this short sword girded on, came to the palace of the Prime Minister.
"Where is the
Prime Minister?" asked he.
"In the small
guest room," replied the attendants.
So Cao Cao went in
and found his host seated on a couch. Lu Bu was at his side.
"Why so late,
Cao Cao?" said Dong Zhuo.
"My horse is
out of condition and slow," replied Cao Cao.
Dong Zhuo turned to
his henchman Lu Bu.
"Some good
horses have come in from the west. You go and pick out a good one as a present
for him."
And Lu Bu left.
"This traitor
is doomed," thought Cao Cao. He ought to have struck then, but Cao Cao
knew Dong Zhuo was very powerful, and he was afraid to act. He wanted to make
sure of his blow.
Now Dong Zhuo's
corpulence was such that he could not remain long sitting, so he rolled over
couch and lay face inwards.
"Now is the
time," thought the assassin, and he gripped the good sword firmly.
But just as Cao Cao
was going to strike, Dong Zhuo happened to look up and in a mirror he saw the
reflection of Cao Cao behind him with a sword in the hand.
"What are you
doing, Cao Cao?" said Dong Zhuo turning suddenly. And at that moment Lu Bu
came along leading a horse.
Cao Cao in a flurry
dropped on his knees and said, "I have a precious sword here which I wish
to present to Your Benevolence."
Dong Zhuo took it.
It was a fine blade, over a foot in length, inlaid with the seven precious
signs and very keen---a fine sword in very truth. Dong Zhuo handed the weapon
to Lu Bu while Cao Cao took off the sheath which he also gave to Lu Bu.
Then they went out
to look at the horse. Cao Cao was profuse in his thanks and said he would like
to try the horse. So Dong Zhuo bade the guards bring saddle and bridle. Cao Cao
led the creature outside, leapt into the saddle, laid on his whip vigorously, and
galloped away eastward.
Lu Bu said,
"Just as I was coming up, it seemed to me as if that fellow was going to
stab you, only a sudden panic seized him and he presented the weapon
instead."
"I suspected
him too," said Dong Zhuo.
Just then Li Ru came
in and they told him.
"Cao Cao has no
family here in the capital but lodges quite alone and not far away," said
Li Ru. "Send for him. If he comes forthwith, the sword was meant as a
gift. But if he makes any excuses, he had bad intentions. And you can arrest
him."
They sent four
prison warders to call Cao Cao. They were absent a long time and then came
back, saying, "Cao Cao had not returned to his lodging but rode in hot
haste out of the eastern gate. To the gate commander's questions he replied
that he was on a special message for the Prime Minister. He went off at full
speed."
"His conscience
pricked him and so he fled. There is no doubt that he meant
assassination," said Li Ru.
"And I trusted
him so well!" said Dong Zhuo in a rage.
"There must be
a conspiracy afoot. When we catch him, we shall know all about it," said
Li Ru.
Letters and pictures
of the fugitive Cao Cao were sent everywhere with orders to catch him. A large
reward in money was offered and a patent of nobility, while those who sheltered
him would be held to share his guilt.
Cao Cao traveled in
hot haste toward Qiao, his home county. On the road at Zhongmou, he was
recognized by the guards at the gate and made prisoner. They took him to the
Magistrate. Cao Cao declared he was a merchant, named Huang Fu. The Magistrate
scanned his face most closely and remained in deep thought.
Presently the
Magistrate said, "When I was at the capital seeking a post, I knew you as
Cao Cao. Why do you try to conceal your identity?"
The Magistrate
ordered Cao Cao to the prison till the morrow when he could send Cao Cao to the
capital and claim the reward. He gave the soldiers wine and food as a reward.
About midnight the
Magistrate sent a trusty servant to bring the prisoner into his private rooms
for interrogation.
"They say the
Prime Minister treated you well. Why did you try to harm him?" said
Magistrate.
"How can
swallows and sparrows understand the flight of the crane and the wild goose? I
am your prisoner and to be sent to the capital for a reward. Why so many
questions?"
The Magistrate sent
away the attendants and turning to the prisoner said, "Do not despise me.
I am no mere hireling, only I have not yet found the lord to serve."
Said Cao Cao,
"My ancestors enjoyed the bounty of Han, and should I differ from a bird
or a beast if I did not desire to repay them with gratitude? I have bowed the
knee to Dong Zhuo that thereby I might find an opportunity against him, and so
remove this evil from the state. I have failed for this time. Such is the will
of heaven."
"And where are
you going?"
"Home to my
county. Thence I shall issue a summons calling all the bold spirits to come
with forces to kill the tyrant. This is my desire."
Thereupon the
Magistrate himself loosened the bonds of the prisoner, led him to the upper
seat, and bowed, saying, "I am called Chen Gong. My aged mother and family
are in the east county of Dongjun. I am deeply affected by your loyalty and
uprightness, and I will abandon my office and follow you."
Cao Cao was
delighted with this turn of affairs. Chen Gong at once collected some money for
the expenses of their journey and gave Cao Cao a different dress. Then each
took a sword and rode away toward Qiao. Three days later at eventide they
reached Chenggao. Cao Cao pointed with his whip to a hamlet deep in the woods
and said, "There lives my uncle, Lu Boshe, a sworn-brother of my father.
Suppose we go and ask news of my family and seek shelter for the night?"
"Excellent!"
said his companion Chen Gong, and they rode over, dismounted at the farm gate
and entered.
Lu Boshe greeted
them and said to Cao Cao, "I hear the government has sent stringent orders
on all sides to arrest you. Your father has gone into hiding to Chenliu. How
has this all come about?"
Cao Cao told him and
said, "Had it not been for this man here with me, I should have been
already hacked to pieces."
Lu Boshe bowed low
to Chen Gong, saying, "You are the salvation of the Cao family. But be at
ease and rest, I will find you a bed in my humble cottage."
Lu Boshe then rose
and went into the inner chamber where he stayed a long time. When he came out,
he said, "There is no good wine in the house. I am going over to the
village to get some for you."
And he hastily
mounted his donkey and rode away. The two travelers sat a long time. Suddenly
they heard at the back of the house the sound of sharpening a knife.
Cao Cao said to Chen
Gong, "He is not my real uncle. I am beginning to doubt the meaning of his
going off. Let us listen."
So they silently
stepped out into a straw hut at the back.
Presently someone
said, "Bind before killing, eh?"
"As I
thought," said Cao Cao. "Now unless we strike first, we shall be
taken."
Suddenly Cao Cao and
Chen Gong dashed in, sword in hand, and slew the whole household male and
female, in all eight persons.
After this they
searched the house. In the kitchen they found a pig bound ready to kill.
"You have made
a huge mistake," said Chen Gong, "and we have slain honest
folks."
Cao Cao and Chen
Gong at once mounted and rode away. Soon they met their host Lu Boshe coming
home, and over the saddle in front of him they saw two vessels of wine. In his
hands he carried fruits and vegetables.
"Why are you
going, Sirs?" Lu Boshe called to them.
"Accused people
dare not linger," said Cao Cao.
"But I have
bidden them kill a pig! Why do you refuse my poor hospitality? I pray you ride
back with me."
Cao Cao paid no
heed, urging his horse forward. But he suddenly drew his sword and rode back
after Lu Boshe.
"Who is that
coming along?" called Cao Cao.
Lu Boshe turned and
looked back, and Cao Cao at the same instant cut Lu Boshe down.
Chen Gong was
frightened.
"You were wrong
enough before," cried Chen Gong. "What now is this?"
"When he got
home and saw his family killed, think you he would bear it patiently? If he had
raised an alarm and followed us, we should have been killed."
"To kill
deliberately is very wrong," said Chen Gong.
"I would rather
betray the world than let the world betray me!" was the reply.
Chen Gong only
thought. They rode on some distance by moonlight and presently knocked up an
inn for shelter. Having first fed their horses, Cao Cao was soon asleep, but
Chen Gong lay thinking.
"I took him for
a true man and left all to follow him, but he is as cruel as a wolf. If I spare
him, he will do more harm later," thought Chen Gong.
And Chen Gong rose
intending to kill his companion.
In his heart lie cruelty and venom, he is
no true man; |
The further fortunes
of Cao Cao will be told in later chapters.
<< Back to Chapter 3 Main Next to Chapter 5
>>