<< Index | Next >> |
꽃자리 반갑고 고맙고 기쁘다 앉은 자리가 꽃자리니라! 네가 시방 가시방석처럼 여기는 너의 앉은 그 자리가 바로 꽃자리니라. 반갑고 고맙고 기쁘다.
|
A bed of
roses
I am glad and grateful and happy. Wherever one is, that is the best place to be. Maybe you think that where you are now is a bed of
thorns, I am glad and grateful and happy. Note This poem is a version of the words with which the poet Kong-cho (O Sang-sun) used to greet visitors. The 'best place' is marked by a flower-patterned mat on which the guest is invited to sit (Trans). |