The Early Lyrics of Midang, So Chong-Ju
(1915 – 2000)
Flower Snake Poems (1941)
Self-portrait
Dad was a
menial servant.
Late
at night, he was still not home.
My grandmother
stood there,
old like the
shrivelled roots of a leek,
a jujube tree
flowering.
A whole month
long, my mother had cravings
for one green
apricot. . .
under an oil
lamp in earthen walls,
her
black-nailed son.
Some say I look
like mother's dad.:
the same mop of
hair, his big eyes.
In the Year of
Revolt he went to sea
and
never came back, the story goes.
What's raised
me, then, these twenty-three years
is the power of
the wind, for eight parts in ten.
The world 's
course has yielded only shame;
some have
perceived a felon in my eyes,
others a fool
in this mouth of mine,
yet I'm sure
there's nothing I need regret.
Even on
mornings when day dawned in splendour,
the poetic dew
anointing my brow
was always
mingled with drops of blood;
I've come
through life in sunshine and shadows
like a sick dog
panting, its tongue hanging out.
Flower snake
A back road pungent with musk and mint.
So beautiful, that snake. . .
What huge griefs brought you to birth?
Such a repulsive body!
You look like a flowered silk gaiter ribbon!
With your crimson mouth where that eloquent
tongue
by which you grandsire beguiled poor Eve
now silently
flickers
look, a blue sky. . . Bite! Bite vengefully!
Run! Quick! That vile head!
Hurling stones, hurling, quickly there
headlong down the musky, grass-sweet road,
pursuing it
not because Eve was our grandsire's wife
yet desperate, gasping
as if after a draft of kerosene. . . yes, kerosene. . .
If I could only wrap you round me,
fixed on a
needle's point;
far more gorgeous than any flowered silk. . .
Those lovely lips, blazing crimson,
as if from sipping Cleopatra's blood. . . sink in now, snake!
Our young Sunnee's all of twenty, with pretty
lips, too,
like those of a cat. . . sink in now, snake!
Leper
A leper mourned
the sun and
sky.
The moon rose
over the barley fields
as he ate a
baby's flesh
and wept
crimson like a flower all night.
Noontide
The path winds
between fields of crimson flowers
which picked
and eaten yield sleep-like death.
Calling me
after, my love races on,
along the
sinuous ridge-road, that sprawls
like a serpent
opium-dazed.
Blood from my
nostrils flows fragrant
filling my
hands as I speed along
in this
scorching noontide still as night
our two bodies
blazing. . .
Barley-time summer
A stony stream
burns beyond yellow clay walls,
heat bleaches
barley that seems to hide guilt.
Where has
mother slipped off,
leaving her
sharp sickle back on its shelf?
Among the rocks
where a wild boar once went
gasping,
bleeding, along the path, the field path,
a leper wept,
his clothes all crimson,
a girl
stretched snake-like on the ground
sweating,
sweating,
as I stood
dizzy, she drew me down.
A kiss
Pretty girl, oh pretty pretty pretty girl!
Off you dash, out into the bean-field,
roughly smashing the fence down,
saying nothing except: Come come come!
Love, with love's pomegranate trees in flower,
west wind, stars, all laughing matters;
On each green hill a wild deer stands,
frog with frog, green frog with green frog
and the stream flows on towards the western sky.
. .
On the ground, a long long kiss; oh the
shuddering,
biting wormwood, teeth so white set on edge,
bestial laughter tasting so sweet, tasting
as sweet as tears.
Pretty girl
Tears spring, tears spring,
as your hair hangs fresh washed,
you demand sour apples to bite; what to do?
This moonlit evening fenced in by the west wind,
gourd flowers white all over the roof,
nightingales calling under the leaves of trees
far away,
insects buzzing, a flute sobbing,
a long hair-ribbon bright in the moonlight as
deer call.
Your tears overflow though you gaze at the
hills, the hills:
what to do, Yon-sun? Your lips blush crimson.
Peach Blossom,
my love
I stand at a
crossroads, cheeks burning
under a green
tree's cool green shade,
gazing ahead,
gazing ahead.
Jeremiah on my
nakedness,
rapes on Piro
Peak.
Out of the
crazed sky
Ophelia's
crazed songs echoing
sweet foe, a
moment of rest
in my pursuit
of you.
A cloud shades
my slight fever
so I'll flow
on, still green, still green,
and setting
with the sun, I'll come to visit you.
The legend of the tiled-roof house
The years lived by that lass, her eye-lashes so
long,
a long ribbon, a long red ribbon in her hair.
The tiled-roof house's millenial arching Milky
Way
has thickened blue, utterly blue.
That lass so shy, like shy fruit that trembles
in any breeze.
The green snake.
The green snake that ate the mulberry fruit.
With a lantern hung from the indigo sky
pregnant with thunder,
with lightning and showers,
Sook died silently, coughing blood quietly:
she had lovely fingernails, they say.
A poem about my old neighbourhood
When
I stand leaning against this icy stone wall,
I feel newly robed in fresh white muslin,
a weird sensation, as if I were back in old
Koguryo,
native home of my soul, its eyes nearly closed,
and old words return like stars new emerging.
The evening lamp is already being lit. . .
I have wrongly lived for so many years!
Now I resolve to forget for ever the girls of
Seoul,
sorrowful, tormented like Charles Baudelaire.
14, Sudae-dong, in Mount Sonwang's shadow:
a clay-built house, from my great-grandfather's
time,
who used to make salt in the Changsu marshes;
my mother was expert at shellfish gathering,
and my father could hoist fifteen bushels on his
back,
here ten years ago we two were together,
I and Kumnyo in her green blouse, March's Kumnyo
merrily laughing, a bridal pin firmly binding up
her hair.
Soon spring will be back
and I'll get Kumnyo's younger sister,
her sister with the dark eye-brows.
Once I've got her, I'll live in Sudae-dong
again.
Spring
Peach-flowers
blossom, peach-flowers die, serpents wake, while over the west wind that brings
emerald swallows, look, the sky, where ghosts dwell. The blood circulates well.
. . if no sickness comes, my dear,
then I must expect some sorrow, some sorrow.
River waters of sorrow
Somewhere,
drizzle is falling
like tears shed
by one kept from coming,
a twilight
river flowing soundless. . .
only red red
tears
soaked in dark
crimson,
even when I try
to smile,
by day, by
night, at roadsides, too,
river waters of
sorrow flow on,
ever surging on
my brow. . .
in spring or on
winter nights when lamps are lit.
The wall
Weary of the
wall I have been vacantly watching,
I kill both
lights and clocks
not yesterday,
not tomorrow, not today,
not here, not
there, not anywhere,
flickering like
a firefly in the expiring
darkness,
the grief of
the static 'I'
the grief of
the 'I' like a mute. . . .
When spring
comes and azalea-cliffs flame red in the sun
I'll kick the
wall and cry out in choking tones! like a mute,
Ah, wall!
A postcard to the novelist Kim Dong Ri
With my hair
crew-cut like this,
my face looks
quite different from any other poet's.
I laugh with
flinty teeth, the sky's so fine.
I'm glad to say
my nails are thickening like tortoise-shell.
Until we're
dead, old friend, and in our afterlife,
let's tell no
more tales of nightingale girls.
Why did we pose
as noblemen
like Li-Po with
his long thin neck?
Even on moonlit
nights worthy of Paul Verlaine
I simply plait
straw with Bokdong the country lad.
If I hear faint
weeping from distant China
I swear I'll
cut off that shame-stricken ear.
A fragment
Nothing
but the wind. Nothing but the night, and frost, and myself alone.
Let
me walk, walk on, is my blood ripening in the pure blue sky as apples ripen? As
apples ripen and drop?
Will
tomorrow be that marvellous day? The day after that? Or the year after next?
An owl
I wonder by what perversity that cursed creature
visits us with its moping cry at deepest
midnight?
It obviously bears some grudge against my father
and mother, against me and my wife-to-be as
well.
First and foremost my poetry, then my features,
down to each single dishevelled hair. . . that
wretch
has been spying by day as well,
like the shadow of far off distant darkness,
its cry a dubious spell. Though the blood-tinged
surge
of the world beyond has soaked its wings, still,
its unclosing eyes turned heavenwards:
tu-whit. . . tu-whoo. . . Ah, owl, long ago
you built your round home in the darkness inside
my head
and came to
live there.
From the noon-day hills
- to be like a
gazelle or like a young stag on the fragrant hills
(Song
of Songs)
Do not behold
with your tearful eyes. . .
this deep sweet
trembling of boundless desire
or my lips'
blood-moistened kiss tight
against the
noon zenith with its raucous laughter. . .
Ah! How is it
to be endured?
The sorrowful
all went to Chinese lands,
but I drew
honey into my heart
with whining
wild bee swarms.
Look, lass,
look how beautiful I am!
My complexion
the dark tint of bark,
a golden
sunblaze crowning my brow,
let's leap as
we dance the dance of my stag
on this
flowered mat fragrant with myrrh and musk
into the midst
of laughing beasts, of beasts.
Ko Eul-na's daughter
There is suddenly laughter before me
so I lift up my drink-bleared eyes, and there
is a girl swamped in five-tinted coral;
has she risen from the sea?
How beautiful if I could glimpse in the sea
her hair, or her nostrils, her nostrils even.
Grains from the fruit of wild pomegranate
flowers
on rocky cliffs, her lips. . . her teeth. . .
Tell me, by what name is that girl called?
Since there was shade, I seized her wrist:
I don't know. I don't know. I don't know. I
don't know.
Eyes wide she goes racing towards the hills
and vanishes, singing barley-time songs when
she's alone.
Rooster I
The flowery nature of a dozen equatorial
sunflowers,
a night with the Milky Way heaving over kindled
torches.
How did I come to love that sleeping rooster?
Only our heads protruding from the sand,
at dawn we lie sobbing for joy
so our new-grown teeth all tremble.
My naked body, every nook and cranny,
is darkened to a persimmon hue. . .
The rooster laughs with a rustle of drooping
feathers;
we're on good terms, like brothers sworn,
so with crests on our heads like national flags
waving
let's crow millenial Chigui Isle's noontide.
Rooster II
How is it that
I long to drink the blood of the one I love?
'Magdalene in a
rock-crystal shrine!'
The rooster's
comb is a flower that blossoms over its heart;
a cloud floats
by, moist and yet. . .
Magdalene's
bouquet of roses.
Wretched fowl,
haughtily gazing around! Is the apple
of Creation's
first age clean and clear in your eye?
Having already
reached this peak,
how can love be
compatible?
I'll slay you
on a cross of sunflower stalks.
The murder of
my mute silent fowl. . .
Dressed in
Cain's crimson garb,
I feel how my
fingers tremble and shake.
My scalp
tingles at the taste of my fowl's fresh liver;
there, large as
a cockscomb, a crest quietly emerges. . .
The sea
I listen intently but the sea and I are here
alone;
though countless nights come and go above the
ripples
rocking countless to and fro, always the path is
everywhere
and in the end
is nowhere at all.
Your tear-drenched cheeks are veiled in night,
there's not so much as a firefly spark of
lamplight.
Sink now, submerged with your flower-like heart
blazing alone in submarine depths of silence.
Play your four-holed flute, young man,
above the sea's abyss, the sea that surges
fresh and green, overwhelmed with passion,
bearing aloft the heaven's round.
Forget your father,
forget your mother,
forget your brothers, family, and friends,
last of all forget even your love,
and go to Alaska, no, to Arabia,
no, to America, no, go to Africa,
or rather, no, sink down down down!
With hair waving slow like blades of grass
above the
burdens of a dizzy heart,
how can my agony ever fill the sea?
Open your eyes. Open loving eyes. . . young man.
In mountain and sea, in every direction,
a fatherland lies, soaked in night and blood.
Go to Alaska!
Go to Arabia!
Go to America!
Go to Africa!
The gateway
To open your
eyes alone by night is a fearful thing.
To open your
eyes alone by night is a painful thing.
To open your
eyes alone by night is a dangerous thing.
A beautiful
thing, a beautiful thing. Become a flower
lost
in a vast ruined fortress!
Ah! This hour.
Most precious of hours, causing the hair to shake and move, that must rise
kindled above our dead flesh.
Bequeathing
nothing but lungs and toenails
to a
soul-tablet brimming with blood and light,
let's toss
aside our clothes and shoes.
Let's say
farewell to neighbours and home.
One
unrepentant, unrepentant,
eyes wide open
like those of a girl!
Come, burning,
burning along frozen paths, a dagger
concealed in
your breast; in the depths of knowledge
your cherished
thorny gateway weeps.
Ode to the West Wind
In the wind gusting from the west:
fragrant spruce or juniper,
a dog-skin drum,
my woman's twirling ribbon twelve spans long,
deer, roe-deer, wanton deer,
the scar of your toenails,
the sound of a flute,
a blind man weeping,
the Goddess of Mercy asleep.
In the wind gusting from the west:
an ocean's madness,
a prison term. . . .
Resurrection
I have come
looking for you, Suna. And I find so many of you here before me! As I walk
along Chongno, you come smiling from all directions! Every morning, as the dawn
cockrel crowed I longed to see you. It seems my calling reached your ears? Tell
me, Suna, how many ten thousand hours has it been? After the flowery bier
vanished over the hills that day, all that remained in my gaze was the empty
sky: not one strand of hair, of hair to touch, only endless rain. . . . Once beyond the candlelight, once through
the stony gate where the owls mope, the river flows for many thousand leagues;
once gone, no news can return. On what rainbow then have you come down,
descending from that difficult address? Here and there, glimmering at the
Chongno crossroads, young girls approach, their voices chattering. Some of them
are nineteen or twenty, too. . .
Throned in their eyes, their veins, their hearts: Suna! Suna! Suna! You
are all of you rising before me now!