Kim Kwang-Kyu at Buffalo, April 17,
2006.
Kim Kwang-Kyu was born in
1941 in Seoul. He grew up amidst the turmoil of the Korean War (1950-3) and its
aftermath. He studied German language and literature in Seoul National
University and his poetic history is particularly interesting because he first
developed his poetic voice by translating German poetry, works by Heinrich
Heine and Günter Eich, before ever beginning to write his own poems in Korean. He
has continued to work to bring German and Korean literature closer and has been
awarded the prestigious Friedrich-Gundolf Prize this year
for his efforts to promote German literature in Korea.
Kim Kwang-Kyu did not
begin to publish his own poetry until 1975, already in his mid-30s, when most
Korean poets reckon to launch their careers in their early 20s. Owing virtually
nothing to previous Korean poetic models, indeed consciously turning its back
on them, his work enjoyed immediate popularity as a model for a new poetics for
the new age that began in earnest with the assassination of the
dictator-general Park Chung-Hee in 1979 and grew to maturity during the
dictatorships of the 1980s. For the first time in Korean literary history, a
poetic voice characterized by satirical humor was able to speak out, pointing its
dart at the evils of dictatorship and the follies of everyday life in the
modern city in subtle, understated ways.
It is significant that
Kim Kwang-Kyu’s first volume of poetry has the publication date October 20 1979
on its copyright page. Less than a week later, on October 26, the life of the
dictator Park Chung-hee was brought to a sudden, violent end. As a result of
that liberating event, his book was more actively restricted and repressed by
censorship in the ensuing security clampdown than it might otherwise have been.
But at the same time, that only served to give it fuller credentials as a work
of major resistance, and in the years that followed some of his earliest poems
became great classics in the struggle against dictatorship precisely because
the dictatorship was too stupid to realize what they were about. Since then he
has published 7 other volumes, received many major literary awards, and
influenced the younger generations of Korean poets.
Kim Kwang-Kyu is not much
interested in celebrating directly the beauties of nature, in part at least
because he is too acutely aware of the way human pollution has ruined the
beauties of nature. He is one of the very first Koreans to express alarm over
looming ecological disaster. The voice of his best poems is often one that
inspires a sardonic smile, but it is tempting to recognize in it a deeply “humanistic”
voice, for Kim Kwang-Kyu never speaks to draw attention to himself, but rather
to raise questions about the way life is lived, or not lived, in today’s world.
In that, he is intensely altruistic. Kim Kwang-Kyu is still almost unique among
Korean poets. He writes about topics that should make us want to weep in a
voice that makes us smile.